Groot logo De Witte Spelling

Uw reacties

Reacties

Na een jaar in de lucht te zijn geweest, is dit discussieforum per 12 maart gesloten. U kunt nu niet meer reageren. Voor belangstellenden blijft de mogelijkheid bestaan om alle argumenten en overwegingen voor of tegen de witte spelling, de taalkundige bespiegelingen in het algemeen en die over spellingkwesties in het bijzonder, nog eens door te lezen. Wij danken alle deelnemers voor hun bijdragen.

Platform de witte spelling
09-02-2007

Bibliotheekbezoeker

Mantiones lijstje is aardig maar zegt niets. Het Grieks-Latijnse woordbeeld wordt bij ons bepaald door het Latijn: BIBLIOTHECA

Het internationale woordbeeld wordt bepaald door het Engels, Frans en Duits en daarin staat in dit soort woorden altijd een H.

De Scandinavische talen hadden die H ook maar in de 19e eeuw hebben ze om politieke redenen wijzigingen doorgevoerd waarschijnlijk om van het Duits te verschillen. Het Zweeds werd ook wel in Duitse got(h)ische letters geschreven. De C is toen ook goeddeels verwijderd, net zoals dat ook in het Duits om politieke redenen is gebeurd om weer van het 'decadente' Frans te verschillen. De Zuid-Europese talen hebben ook politieke wijzigingen gekend.

De Russische en Servo-Kroatische transliteraties hebben geen waarde aangezien we geen woorden translitereren waarvoor we zelf al woorden hebben. Dat doen we alleen bij namen waarvoor geen Nederlandse vorm bestaat. Daarom is het Moskou en Peking i.p.v. Moskva en Beijing.

09-02-2007

Bibliotheekbezoeker - Badhoevedorp

Nou, nou, niet zo aangebrand doen mijnheer Nachbar! Dat naamgrapje was bedoeld om aan te geven waar de 'problemen' bij neologismen zitten en waar niet. Ik had ook een andere naam kunnen nemen, maar de uw is qua klank heel geschikt om als voorbeeld te dienen. Dat is alles.

Ik weet niet wat u bedoeld met dat ik een profeet (of hulpprofeet) heb op drie kwartier lopen - bedoelt u Schiphol of Hoofddorp? Het ontgaat me wat dit met de spelling te maken heeft.

Ik herken me totaal niet in uwe tirade over het onstaan van de spelling en het conservatisme dat daarom heen zou zijn gaan hangen. Als iemand 'loopte' zegt wil ik dat verbeteren maar ik ben daarmee geen fantatiek aanhanger van sterke werkwoorden of een sterke-werkwoordenfundamentalist. Een eigenaardige kwalificatie voor iemand die er zelf niet van houdt om door 'Jehova's' te worden aangesproken.

Het WNT bevat geen spellingwaarheid (uw term) omdat er helemaal niet zoiets bestaat. Dat zei ik.

09-02-2007

Daniël Mantione - Delft

Meer vertalingen:

Noors (Bokmål): Bibliotek
Pools: Biblioteka
Roemeens: Biblioteka met een macron op de a
Russisch: Biblioteka (transliteratie)
Servokroatisch: Biblioteka (transliteratie)
Esperanto: Biblioteko
Latijns: Bibliotheca

09-02-2007

Daniël Mantione - Delft

Overigens, als we het over het "internationale woordbeeld" hebben:

Deens: Bibliotek
Duits: Bibliothek
Spaans: Biblioteca
Frans: Bibliothèque
Italiaans: Biblioteca
Portugees: Biblioteca
Zweeds: Bibliotek

Een meerderheid van de talen lijkt het zonder h te doen.

09-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

@Biblioteekbezoekster
Uiteraard verkondigt het WNT pure onzin! In den beginne was immers alles woest en ledig. Toen kwam de dubbelgod De Vries en Te Winkel (notabene ook de architecten van het WNL, waarvoor ze een aparte spelling ontwierpen! Die spelling is later ook voor algemeen gebruik toegepast.) En Men Genesiste Erop Los En Zag Na Afloop Dat Het Goed Was. Nadat DV en TW zich naar Hun Baas terugtrokken verscheen de Profeet, die Dubbelgods goede werken te vuur en te zwaard verdedigde en het Grote Ongeloof verketterde, ondermeer door het begrip spellingkerk te hanteren. Zo ontstond een nieuwe versie van de spellingkerk: de Conservatievespellingkerk. De Profeet had diverse hulpprofeten, waaronder een op minder dan drie kwartier voetengaans, in Badhoevedorp.

09-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

'Badhoevedorp' geeft er geen blijk van dat ze mijn kwalificatie conservatievespellingkerk begrijpt. Nogmaals: dit is een groep gelijkgestemden rond *om het even welk spellingonderwerp* die dat met een ongeëvenaard fanatisme en zonder enig voortschrijdend inzicht verkondigen. Het gelijkgestemde betreft in dit geval oerconservatieve - om niet te zeggen spellingfundamentalistische - opvattingen over spelling als iets heiligs dat tegen ketterse taalaanvegers moet worden verdedigd. Verder is er niet altijd respect voor andersdenkenden. "Ik zie dat anders dan Nachbar" bijvoorbeeld is debattechnisch relevanter dan "Nachbars vergissingen", welke laatste een niet bestaande absolute autoriteit suggereert die we ook kenden van vroegere generaties Jehova's getuigen.

08-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

Een 'biblioteekbezoeker' is iemand die een bibiotheek bezoekt en daar soms ook een boek opent. Deze kreet komt voor in de Nachbaroteek. Die bevat alle mensen die geen hoge pet op hebben van hun échte naam, of het wel prettig vinden in een andere gedaante van dezelfde persoon te discussiëren. Omdat Nachbar een eigennaam is - *mijn* eigennaam zelfs - bepaal ik *zelf* wel hoe een op een eigennaam gebaseerde afleiding er uitziet. Ik zit dus niet te wachten op het oordeel van iemand die kennelijk vindt dat het WNT 'geen waarheid bevat' . Als impliciet aanhanger van De Vries en Te Winkel, nota bene de architecten van het WNT, waarvoor ze een speciale spelling ontwierpen die later ook de in Badhoevedorp verafgode spelling werd - schiet je jezelf dan behoorlijk in de voet. Reacties uit België? Kweenie.

08-02-2007

Bibliotheekbezoeker

.......maar dat beweert ook niemand. Wat dat betreft is er dus geen geschil.

Dat neemt niet weg dat een spelling met bijzonderheden WEL interessanter is en tot meer denkwerk over taalverschijnselen uitnodigd. Afwisselingen als g/ch en ei/ij maken het Nederlands veel interessanter.

Ik ben benieuwd of Callens reageert op de hoofdzaken die de laatste drie dagen op dit forum zijn verwoord. Dat is goed voor de discussie. Verder ben ik net als De Vries benieuwd naar wat Molewijk over Nachbars spellingkerk zegt want de term schijnt van hem te zijn. Ook vond ik de laatste bijdrage van het Bergduo over de wat zij denkfouten van Nachbar noemen veel interessanter dan hun vorige bijdragen. Dat zal Nachbar ook wel vinden vermoed ik.

08-02-2007

Bibliotheekbezoeker

Ik zie nu (zie mijn 1e bijdrage van vandaag) waar de ECHTE moeilijkheid van Nachbarotheek zit: NIET in -theek (dat gaat automatisch goed) maar in de vraag of het Nachbarotheek of Nachbarrotheek is! Het eerste ziet er in mijn ogen normaler uit, maar het tweede sluit waarschijnlijk beter bij de uitspraak aan. Alleen de traditie kan beslissen, maar die bestaat hier niet.

Voorspelling: als Nachbarotheek het zou winnen, komen de groene kereltjes van de Taalunie in 2015 met het briljante inzicht dat het Nachbarrotheek moet zijn. Appèl krijgt dan trouwens een accent.

Behoor ik tot de door Nachbar geproclameerde spellingkerk? Ik denk het niet. Ik behoor tot Molewijks tweede kracht en daar zijn geen kerken. Die zitten in de derde kracht, de ontregelende kracht. Grappig dat die figuren zich op dit forum juist NIET met hun religieus aandoende pseudo-wetenschappelijke argumenten melden.

Akkoord met Matione dat de spelling een slap verhaal nietr interessanter zal maken maar.......

08-02-2007

Bibliotheekbezoeker

Zelfs Groene Geerts heeft erkend dat de schoolkinderenmythe een mythe is. Ook Renkema heeft erop gewezen dat hierover niets zodanig vaststaat dat iemand gegevens in handen krijgt die voor wijzigingen pleiten.

In één ding heeft Callens ogenschijnlijk gelijk: doordat de Groene Mannetjes in al die commissies erin zijn geslaagd om hobby, vergissing, luim en pseudo-wetenschap lukraak bij sommige woorden doorgevoerd te krijgen, is de systematiek in de Nederlandse spelling die bij DVTW meer aanwezig was kunstmatig verminderd. In dat opzicht is onze spelling kunstmatig moeilijker geworden dan de Engelse, Duitse of Franse. Waanzin als accoord-accorderen wordt akkoord-accorderen en toerist-touringcar komen daarin niet voor. Dat is allemaal te danken aan de groene mannetjes van de Taalunie en hun voorgangers.

Callens wil dit gewoon niet zien en daarom zijn zijn bijdragen nooit op de werkelijke hoofdzaak gericht: er is geen reden om de spelling te wijzigen.

08-02-2007

Bibliotheekbezoeker - Badhoevedorp

Nachbar is de domste niet en hij behoort zeker niet tot de groene mannetjes die een spoor van vernietiging door onze spelling en taalleven hebben getrokken (en dat willen blijven doen), maar hij is hardnekkig in zijn vergissingen.

Nu weer maakt de waarheid hem vrij. Maar er ís helemaal geen waarheid!!! Dat WNT bevat helemaal geen waarheid!!

Vroeger werd er maar raak geschreven (de eerste kracht van Molewijk zal ik maar zeggen) zeker bij schrijvers waar het WNT te rade is gegaan voor de WOORDBETEKENISSEN.

Dat neemt niet weg dat de evolutie van de spelling van chaos naar eenheid een hoofdstroom heeft gekend en dat DVTW zich daar bij hebben aangesloten. Apotheek en bibliotheek behoren tot die hoofdstroom en -theek is een LEVEND achtervoegsel dat OOK in neologismen wordt gebruikt (Nachbarotheek).

Callens vergist zich met zijn schoolkinderen. De echte moeilijkheden zitten niet in krant-cultuur of radio-rhapsodie, maar in avond-avend-afond-afend en alarm-allarm.

07-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

Verder is het goed om te zien hoe de onlineversie van het WNT het eerste geval van debunking van comfortabele 'waarheden' heeft opgeleverd, te weten de vroegere versies van apot(h)eek en bibliot(h)eek.

De waarheid maakt je vrij.

07-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

Heer Molewijk: beide. Als je het trefwoord met de verplaatste h in Google invoert, doet-ie via zijn ingebouwde spellingcontrole de suggestie om naar de versie met de h op de juiste plaats te gaan zoeken. In tegenstelling tot het Groene Boekje vind je de juiste spelling ook in het Witte Boekje. In mijn vijfdelige bijdrage van gisteren ging het erom dat veel minder dan 100% der mensheid weet dat er in de naam van de componist van de rapsodie in blauw een h voorkomt.

07-02-2007

G.C. Molewijk - Amsterdam

Heer Nachbar, was uw Gherswin-instinker een tip voor Philip Freriks' "Nederlandsch-Vlaamsche Groote Nationale Dictée" in december 2007? Of was het bedoeld om woedende reacties van het Gershwin-Genootschap uit te lokken?

07-02-2007

Daniël Mantione - Delft

Ok, het forumpje flipt weer. Openingszin moest zijn "Nou wordt ie..." maar dan met een accent voor de "ie".

07-02-2007

Daniël Mantione - Delft

Nou wordt wel heel mooi, een onregelmatige spelling is "interessant". Ik verzeker u, de spelling zal een slap verhaal echt niet interessanter maken.

07-02-2007

Herman Callens - Herk-de-Stad

Wat die "geschiedvervalsing" betreft, het Middelnederlands (13de eeuw) kende volgens het EWNT aanvankelijk 'apoteke' en 'apotecaris'. Vergelijkbaar, zij het wat later (15de eeuw): 'biblioteke'.

07-02-2007

Maurice Vandebroek

Petra de Vries: "Het wordt veel interessanter als er in een taal en spelling historische bijzonderheden doorwerken. [...] In die zin is apoteek geschiedvervalsing."

Dus u schrijft 'asthma' en 'mayonnaise', neem ik aan? En 'couillonneren', 'scartabello', 'rainette'? En in geen geval 'horendol', altijd 'hoorndol'?

Gewoon een vraag uit nieuwsgierigheid, hoor, ik bedoel er verder niets mee.

07-02-2007

Gerard Nachbar - Almere

Het streepjesyndroom versus het trematrauma.

Gelukkig is er nog wat te kiezen ;-)

07-02-2007

Wim Goedhart - Alphen a.d. Rijn

De Witte Speller werkt alleen onder Windows. Maar komt er een Mac-versie???

 

Overige reacties:

1-20 | 21-40 | 41-60 | 61-80 | 81-100 | 101-120 | 121-140 | 
141-160 | 161-180 | 181-200 | 201-220 | 221-240 | 241-260 | 261-280 | 
281-300 | 301-320 | 321-340 | 341-360 | 361-380 | 381-400 | 401-420 | 
421-440 | 441-460 | 461-480 | 481-500 | 501-520 | 521-540 | 541-560 | 
561-580 | 581-600 | 601-620 | 621-640 | 641-660 | 661-680 | 681-700 | 
701-720 | 721-740 | 741-760 | 761-780 | 781-800 | 801-820 | 821-840 | 
841-860 | 861-880 | 881-900 | 901-920 | 921-940 | 941-960 | 961-980 | 
981-1000 | 1001-1020 | 1021-1040 | 1041-1060 | 1061-1080 | 1081-1100 | 1101-1120 | 
1121-1140 | 1141-1160 | 1161-1180 | 1181-1200 | 1201-1220 | 1221-1240 | 1241-1260 | 
1261-1280 | 1281-1300 | 1301-1320 | 1321-1340 | 1341-1360 | 1361-1380 | 1381-1400 | 
1401-1420 | 1421-1440 | 1441-1460 | 1461-1480 | 1481-1500 | 1501-1520 | 1521-1540 | 
1541-1560 | 1561-1580 | 1581-1600 | 1601-1620 | 1621-1640 | 1641-1660 | 1661-1680 | 
1681-1700 | 1701-1720 | 1721-1740 | 1741-1760 | 1761-1780 | 1781-1800 | 1801-1820 | 
1821-1840 | 1841-1860 | 1861-1880 | 1881-1900 | 1901-1920 | 1921-1940 | 1941-1960 | 
1961-1980 | 1981-2000 | 2001-2020 | 2021-2040 | 2041-2060 | 2061-2080 | 2081-2100 | 
2101-2120 | 2121-2140 | 2141-2160 | 2161-2180 | 2181-2200 | 2201-2220 | 2221-2240 | 
2241-2260 | 2261-2280 | 2281-2300 | 2301-2320 | 2321-2340 | 2341-2360 | 2361-2380 | 
2381-2400 | 2401-2420 | 2421-2440 | 2441-2460 | 2461-2480 | 2481-2500 | 2501-2520 | 
2521-2540 | 2541-2560 | 2561-2580 | 2581-2600 | 2601-2620 | 2621-2640 | 2641-2660 | 
2661-2680 | 2681-2700 | 2701-2720 | 2721-2740 | 2741-2760 | 2761-2780 | 2781-2800 | 
2801-2820 | 2821-2840 | 2841-2860 | 2861-2880 | 2881-2900 | 2901-2905 |